Peygamber dedi: 'Kadın akıllılara ve gönül sahiplerine tam galip gelir. Cahillerse kadına üstün olur, çünkü onlar sert ve serkeş davranır.' İncelik, letafet ve insaf onlarda az bulunur, çünkü tabiatlarında hayvanlık galiptir. Sevgi ve incelik, insanlık vasfıdır. Öfke ve şehvet, hayvanlık vasfıdır. O, Hakk'ın ışığıdır; sevgili değil. O, sanki yaratıcıdır; yaratılmış değildir.
The assumption that women in hijab are less enlightened or empowered than those rocking daisy dukes is arrogant at best. Feminism should fight for all women to have he right to live as they choose, not for all women to live the same exact lives like we're all in some sort of Sims game.
A woman who holds her head up too high, is trying to breathe from her own pollution.
Llandrindon joined in the discussion. "I believe what Mardling is asking," he said, "is how one will be able to tell the difference between a shopgirl and a well-to-do woman if they are both clean and similarly dressed. And if a gentleman is not able to tell what they are by their appearance, how is he to know how to treat them?"Stunned by the snobbery of the question, Matthew considered his reply carefully. "I've always thought all women should be treated with respect no matter what their station.""Well said," Westcliff said gruffly, as Llandrindon opened his mouth to argue.No one wished to contradict the earl, but Mardling pressed, "Westcliff, do you see nothing harmful in encouraging the poor to rise above their stations? In allowing them to pretend there is no difference between them and ourselves?""The only harm I see," Westcliff said quietly, "is in discouraging people who want to better themselves, out of fear that we will lose our perceived superiority."The statement caused Matthew to like the earl even more than he had previously.