You are always new. THe last of your kisses was ever the sweetest; the last smile the brightest; the last movement the gracefullest. When you pass'd my window home yesterday, I was fill'd with as much admiration as if I had then seen you for the first time...Even if you did not love me I could not help an entire devotion to you.
Season of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun;Conspiring with him how to load and blessWith fruit the vines that round the thatch-eves run;To bend with apples the moss’d cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core;To swell the gourd, and plump the hazel shellsWith a sweet kernel; to set budding more,And still more, later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.
My love has made me selfish. I cannot exist without you – I am forgetful of everything but seeing you again – my Life seems to stop there – I see no further. You have absorb’d me. I have a sensation at the present moment as though I was dissolving – I should be exquisitely miserable without the hope of soon seeing you … I have been astonished that Men could die Martyrs for religion – I have shudder’d at it – I shudder no more – I could be martyr’d for my Religion – Love is my religion – I could die for that – I could die for you.
Bright star, would I were stedfast as thou art--Not in lone splendour hung aloft the nightAnd watching, with eternal lids apart,Like nature's patient, sleepless Eremite,The moving waters at their priestlike taskOf pure ablution round earth's human shores,Or gazing on the new soft-fallen maskOf snow upon the mountains and the moors--No--yet still stedfast, still unchangeable,Pillow'd upon my fair love's ripening breast,To feel for ever its soft fall and swell,Awake for ever in a sweet unrest,Still, still to hear her tender-taken breath,And so live ever--or else swoon to death. Glanzvoller Stern! wär ich so stet wie du,Nicht hing ich nachts in einsam stolzer Pracht!SchautŽ nicht mit ewigem Blick beiseite zu,Einsiedler der Natur, auf hoher WachtBeim Priesterwerk der Reinigung, das die See,Die wogende, vollbringt am Meeresstrand;Noch starrt ich auf die Maske, die der SchneeSanft fallend frisch um Berg und Moore band.Nein, doch unwandelbar und unentwegtMöchtŽ ruhn ich an der Liebsten weicher Brust,Zu fühlen, wie es wogend dort sich regt,Zu wachen ewig in unruhiger Lust,Zu lauschen auf des Atems sanftes Wehen -So ewig leben - sonst im Tod vergehen!
That men, who might have tower'd in the vanOf all the congregated world, to fanAnd winnow from the coming step of timeAll chaff of custom, wipe away all slimeLeft by men-slugs and human serpentry,Have been content to let occasion die,Whilst they did sleep in love's Elysium.
And she forgot the stars, the moon, and sun/ And she forgot the blue above the trees,/ And she forgot the dells where waters run,/ And she forgot the chilly autumn breeze;/ She had no knowledge when the day was done,/ And the new morn she saw not: but in peace/ Hung over her sweet basil evermore,/ And moisten'd it with tears unto the core.
To Sleep"O soft embalmer of the still midnight, Shutting, with careful fingers and benign,Our gloom-pleas'd eyes, embower'd from the light, Enshaded in forgetfulness divine:O soothest Sleep! if so it please thee, close In midst of this thine hymn my willing eyes,Or wait the "Amen," ere thy poppy throws Around my bed its lulling charities.Then save me, or the passed day will shineUpon my pillow, breeding many woes,— Save me from curious Conscience, that still lordsIts strength for darkness, burrowing like a mole; Turn the key deftly in the oiled wards,And seal the hushed Casket of my Soul.
But here there is no light, Save what from heaven is with the breezes blown Through verdurous glooms and winding mossy waysI cannot see what flowers are at my feet, Nor what soft incense hangs upon the boughs, But, in embalmed darkness, guess each sweet..Fast fading violets cover'd up in leaves The coming musk-rose, full of dewy wine, The murmurous haunt of flies on summer eves.