ΕπιθυμίεςΣαν σώματα ωραία νεκρών που δεν εγέρασανκαι τάκλεισαν, με δάκρυα, σε μαυσωλείο λαμπρό,με ρόδα στο κεφάλι και στα πόδια γιασεμιά --έτσ' η επιθυμίες μοιάζουν που επέρασανχωρίς να εκπληρωθούν· χωρίς ν' αξιωθεί καμιάτης ηδονής μια νύχτα, ή ένα πρωϊ της φεγγερό."Desires"Like beautiful bodies of the dead who had not grown oldand they shut them, with tears, in a brilliant mausoleum,with roses at the head and jasmine at the feet --this is what desires resemble that have passedwithout fulfillment; without any of them having achieveda night of sensual delight, or a morning of brightness.
The god abandons AntonyWhen at the hour of midnight an invisible choir is suddenly heard passingwith exquisite music, with voices ― Do not lament your fortune that at last subsides, your life’s work that has failed, your schemes that have proved illusions. But like a man prepared, like a brave man, bid farewell to her, to Alexandria who is departing. Above all, do not delude yourself, do not say that it is a dream, that your ear was mistaken. Do not condescend to such empty hopes. Like a man for long prepared, like a brave man, like the man who was worthy of such a city, go to the window firmly, and listen with emotion but not with the prayers and complaints of the coward (Ah! supreme rapture!) listen to the notes, to the exquisite instruments of the mystic choir,and bid farewell to her, to Alexandria whom you are losing.